Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Economy
Industry
Automobile.
Translate German Arabic أَسْوَاقٌ أُورُوبِّيَّةٌ
German
Arabic
related Results
- more ...
-
neue Absatzmärkte Pl., {econ.}أسواق جديدة {اقتصاد}more ...
- more ...
-
أسواق مالية {اقتصاد}more ...
-
verfügbare Märkte Pl., {econ.}الأسواق المتوفر {اقتصاد}more ...
-
regionale Märkte (n.) , Pl., {econ.}الأسواق الإقليمية {اقتصاد}more ...
-
أسواق رائدة {اقتصاد}more ...
-
الطرح في الأسواق {اقتصاد}more ...
-
أسواق صاعدة {صناعة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
handelsüblich (adj.) , {Auto.}متوفر في الأسواق {سيارات}more ...
-
تشويش الأسواق {اقتصاد}more ...
-
الطرح في الأسواق {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
volatile Märkte Pl.more ...
-
إطلاق في الأسواق {اقتصاد}more ...
-
الطرح في الأسواق {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
أسواق المال {اقتصاد}more ...
-
neue Märkte Pl., {econ.}أسواق جديدة {اقتصاد}more ...
Examples
-
Besonders markant ist der zunehmende Optimismus bei der Beurteilung der augenblicklichen Lage. Diese schätzen die Unternehmen um 1,2 Prozentpunkte besser ein als im Vormonat. Und das trotz anhaltender Diskussion um die Turbulenzen an den Finanzmärkten und den starken Euro.والجدير بالملاحظة هو التفاؤل المتزايد في تقييم الوضع الاقتصادي الراهن، وعلى هذا النحو تقدر الشركات تلك الزيادة بنسبة 1,2 % مقارنةً بالشهر المنقضي، وجاء ذلك رغم الجدال المستمر حول اضطرابات أسواق المال والعملة الأوروبية الموحدة اليورو المتسمة بالقوة.
-
Verlierer wäre die türkische Agrarindustrie, die mit Spanien, Griechenland und Italien um die europäischen Gemüse- und Obstmärkte konkurrieren müsste.وسوف يكون الخاسر هو قطاع الزراعة التركي الذي سوف يتحتَّم عليه التنافس مع إسبانيا واليونان وإيطاليا على أسواق الخضراوات والفواكه الأوروبية.
-
Damit ist jedoch keinerlei "Süd-Süd-Integration" im Sinne einer gegenseitigen Durchdringung der Ökonomien im Maghreb verbunden, sondern eine einseitige Orientierung auf die Märkte im Norden. Viele Beobachter befürchten deshalb auf die Dauer eine verstärkte Abhängigkeit dieser Länder.ولا يعني ذلك وجود "اندماج جنوبي– جنوبي" بمعنى الاختراق المتبادل للاقتصاد في بلاد المغرب العربي، بل التكيف الفردي حسب الأسواق الأوروبية، ولهذا يخشى الكثير من المراقبين ازدياد تبعية تلك البلاد مع مرور الوقت.
-
Auf vielen Sektoren wird sich die vorhandene Industrie dieser Länder als nicht konkurrenzfähig erweisen und von der Bildfläche verschwinden, während eine Konzentration der verbleibenden Wirtschaftskraft dieser Staaten auf einige "Nischen" stattfinden wird. Also auf Produkte oder Dienstleistungen, für die - vorübergehend? - ein Bedarf auf den europäischen Märkten besteht.وسوف يتضح أن الصناعة في تلك البلاد - في كثير من المجالات - ليست قادرة على المنافسة وأنها سوف تختفي من الوجود، في حين أن القدرة الاقتصادية لها تكمن في "جوانب" أخرى، وهي بعض المنتجات أو الخدمات التي لا حاجة للأسواق الأوروبية بها.
-
Die meisten lateinamerikanischen Länder erzielen immer nochmagere Ergebnisse für ihre Exportbemühungen nach Europa, mit Ausnahme von Rohstoffen und Energieressourcen.مازالت معظم دول أمريكا اللاتينية تواجه الكثير من الصعوباتفي التصدير إلى الأسواق الأوروبية يستثنى من ذلك صادرات المواد الخاموالصادرات المتعلقة بمصادر الطاقة.
-
Auf den traditionellen westeuropäischen Märkten solltensich die Gesundheitsbehörden auf einen Anstieg der Zahl der Drogentoten vorbereiten, da die diesjährige Rekordopiumernte zueinem höheren Reinheitsgrad beim Heroin führen wird.وفي الأسواق الأوروبية الغربية التقليدية أصبح لزاماً علىمسئولي الصحة أن يستعدوا لارتفاع في أعداد الوفيات نتيجة لتعاطي جرعاتزائدة من المخدرات، وذلك لأن المحصول الغزير من الأفيون هذا العام سوفيؤدي إلى جرعات أعلى نقاءً من الهيروين.
-
Die Märkte der EU dagegen scheinen nicht nur größer,sondern auch sicherer zu sein.أما أسواق الاتحاد الأوروبي فهي على النقيض من ذلك تُعتَبَرأكبر حجماً بل وأكثر أمانا.
-
Zumal nun die globalen Finanzmärkte in der Krise steckenund Europas Wirtschaft an Schwung verliert, werden die Herausforderungen für die neue italienische Regierung nur nochgrößer.ففي ظل الأزمة التي تعيشها أسواق المال العالمية واتجاهالاقتصاد الأوروبي نحو التباطؤ، سوف تصبح التحديات التي تواجه الحكومةالإيطالية الجديدة أعظم.
-
Interessanterweise investierten die meisten europäischen Großbanken bevorzugt in anderen europäischen Ländern und weniger im Rest der Welt, wodurch der Anteil Europas an den Gesamterträgeninnerhalb eines Jahrzehnts von unter 20% auf fast 30%anstieg.ومن المثير للاهتمام أن الاستثمارات الكبرى لدى أغلب البنوكالأوروبية الضخمة كانت موجهة إلى أسواق أوروبية أخرى، وليس إلى أجزاءأخرى من العالم، الأمر الذي رفع إسهام أوروبا في إجمالي العائدات إلىما يقرب من 30%، بعد أن كانت أقل من 20% قبل عشرة أعوام فقط.
-
Denn wieder haben die europäischen Anleihenmärkte eineniederdrückende Botschaft für die politischen Entscheidungsträgerweltweit.فقد بدأت أسواق السندات الأوروبية من جديد في بث إشارات تقشعرلها الأبدان إلى صناع القرار السياسي على مستوى العالم.